送顾八分文学适洪吉州

· 杜甫
中郎石经后,八分盖憔悴。 愿侯运炉锤,笔力破馀地。 昔在开元中,韩蔡同赑屃。 玄宗妙其书,是以数子至。 御札早流传,揄扬非造次。 三人并入直,恩泽各不二。 愿于韩蔡内,辨眼工小字。 分日示诸王,钩深法更秘。 文学与我游,萧疏外声利。 追随二十载,浩荡长安醉。 高歌卿相宅,文翰飞省寺。 视我扬马间,白首不相弃。 骅骝入穷巷,必脱黄金辔。 一论朋友难,迟暮敢失坠。 古来事反覆,相见横涕泗。 向者玉珂人,谁是青云器。 才尽伤形体,病渴污官位。 故旧独依然,时危话颠踬。 我甘多病老,子负忧世志。 胡为困衣食,颜色少称遂。 远作辛苦行,顺从众多意。 舟楫无根蒂,蛟鼍好为祟。 况兼水贼繁,特戒风飙驶。 崩腾戎马际,往往杀长吏。 子干东诸侯,劝勉防纵恣。 邦以民为本,鱼饥费香饵。 请哀疮痍深,告诉皇华使。 使臣精所择,进德知历试。 恻隐诛求情,固应贤愚异。 列士恶苟得,俊杰思自致。 赠子猛虎行,出效载酸鼻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中郎石经:指东汉蔡邕所书的《熹平石经》。
  • 八分:指隶书的一种,这里指书法。
  • 憔悴:形容书法艺术的衰落。
  • 运炉锤:比喻锤炼书法技艺。
  • 韩蔡:指韩愈和蔡邕,均为书法家。
  • 赑屃(bì xì):传说中的大力龟,比喻书法有力。
  • 御札:皇帝的诏书。
  • 揄扬:称赞,表扬。
  • 入直:指在朝廷中任职。
  • 恩泽:皇帝的恩典。
  • 辨眼:辨别书法的眼力。
  • 钩深:深入研究。
  • 萧疏:疏远,不热衷。
  • 声利:名声和利益。
  • 浩荡:广阔无边。
  • 省寺:指朝廷的官署。
  • 扬马:指扬雄和司马相如,均为文学家。
  • 骅骝(huá liú):骏马,比喻才华。
  • 黄金辔:黄金制成的马缰,比喻高贵的地位。
  • 迟暮:晚年。
  • 横涕泗:流泪。
  • 玉珂:玉制的马勒,比喻高贵的身份。
  • 青云器:有远大前程的人。
  • 病渴:比喻对官位的渴望。
  • 颠踬(diān zhì):跌倒,比喻困难和挫折。
  • 疮痍:创伤,比喻社会的苦难。
  • 皇华使:皇帝的使者。
  • 恻隐:同情。
  • 诛求:苛求。
  • 列士:有道德的人。
  • 俊杰:杰出的人才。
  • 猛虎行:一种诗体,这里指赠诗。
  • 酸鼻:形容悲伤。

翻译

自从中郎蔡邕的《熹平石经》之后,隶书的书法艺术显得憔悴不堪。希望侯爷能够锤炼书法技艺,使其笔力能够突破现有的局限。在开元年间,韩愈和蔡邕的书法如同大力龟一般有力。玄宗皇帝非常欣赏他们的书法,因此他们得以接近皇帝。皇帝的诏书早已流传,对他们的赞扬并非一时兴起。他们三人都被任命为朝廷官员,受到皇帝的恩典各不相同。希望在韩愈和蔡邕之间,能够辨别出书法的眼力,分日向诸王展示,深入研究书法的奥秘。

文学与我交往,我们疏远了名声和利益。追随你二十年,我们在长安畅饮,高歌于卿相的宅邸,文翰飞扬于朝廷的官署。看着我在扬雄和司马相如之间,白发苍苍却始终不放弃。骏马进入穷巷,必定会脱下黄金的马缰。一谈到朋友之间的困难,即使是晚年也不敢有所失坠。自古以来,事情总是反复无常,相见时总是泪流满面。那些曾经高贵的人,现在谁还能有远大的前程呢?才华耗尽,身体受损,对官位的渴望如同病渴。旧友依旧,时局危急时谈论困难和挫折。

我甘愿多病老去,而你却背负着忧世的志向。为何要困于衣食,面色少有称心如意的时候?远行辛苦,顺从众人的意愿。舟楫没有根基,蛟龙和鳄鱼喜欢作祟。再加上水贼繁多,特别要警惕风浪的猛烈。在战乱的马蹄声中,往往有长官被杀。你去东方的诸侯那里,劝勉他们防止放纵。国家以民为本,鱼饥需要香饵。请哀悼深重的创伤,向皇帝的使者诉说。使臣精心选择,进德知道历练。同情苛求之情,固应区分贤愚。有道德的人厌恶苟得,杰出的人才思考自我提升。赠你《猛虎行》,出城时带着悲伤。

赏析

这首诗是杜甫赠给顾八分文学的,表达了对书法艺术的推崇和对友人的深情。诗中,杜甫回忆了与顾八分文学的交往,赞扬了他的书法技艺和对文学的贡献。同时,杜甫也表达了对时局的忧虑和对友人远行的担忧。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了杜甫深厚的文学功底和人文关怀。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文