暮秋枉裴道州手札率尔遣兴寄近
所属合集
注释
- 枉 (wǎng):白白地,徒劳。
- 素书:指书信。
- 泛爱:广泛的爱,这里指一般性的关心。
- 沟壑辱:比喻极度的困苦和屈辱。
- 齿落:比喻年老。
- 舌存:比喻还有说话的能力。
- 穷途哭:比喻极度的悲痛。
- 拨弃:抛弃。
- 芜没:荒废,埋没。
- 昼立:白天站立,指忙碌。
- 夜坐:夜晚坐着,指熬夜。
- 军符侯印:指军权和官职。
- 紫燕騄耳:指快马。
- 跋扈:专横,霸道。
- 逡巡:犹豫,徘徊。
- 授钺筑坛:指建立军事指挥中心。
- 颓纲漏网:指法制败坏,无法有效治理。
- 弥纶:弥补,整顿。
- 倾壶箫管:指饮酒作乐。
- 霜雪吹青春:比喻严酷的环境中仍有生机。
- 云孙:比喻后代。
- 定王城:地名。
- 药物楚老渔商市:指在楚地的老渔商市购买药物。
- 肩舆:轿子。
- 联袂:携手同行。
- 抱瓮:比喻简朴的生活方式。
- 隐几:靠着几案。
- 西第:指高官的府邸。
- 东山起:指重新出山做官。
- 蛟龙欲蛰:比喻英雄在困境中。
- 鼓角:指战争的号角。
- 部曲:指军队。
- 附书:附带的书信。
- 致君尧舜:指辅佐君主达到尧舜那样的治世。
- 捐躯:牺牲生命。
翻译
长久客居在外,收到许多朋友的书信,一个月内书信就积成一束。 这些书信虽然只是寒暄问候,但对我来说已是极大的安慰。 虽然年老齿落,但我并非无心之人,我还有说话的能力,不愿在穷途末路中哭泣。 道州的手札刚刚到达,纸张虽长,我也要反复阅读三遍。 这些书信如同沧海中的珍珠,昆山上的美玉,珍贵无比。 我抛弃了潭州的百斛美酒,荒废了潇岸的千株菊花。 使我白天忙碌得需要儿孙搀扶,夜晚熬夜费尽了灯烛。 回忆起你初任永嘉尉时的情景,红颜白面,花儿映衬着你的肌肤。 你取得军权和官职并不迟缓,骑着快马行动迅速。 朝廷仍在战乱之中,需要英俊的人才来济世。 百姓的痛苦将会得到缓解,外族的跋扈也只是暂时的。 建立军事指挥中心,整顿法制,期待能弥补和整顿。 郭钦上书提出了重要的计划,刘毅回答诏书令群臣震惊。 他日的谈话不会浅显,明公讨论军事气势更加振奋。 饮酒作乐,舞剑在严酷的环境中仍有生机。 宴会上曾谈及苏季子,他的后代杰出无比。 在定王城的茅斋中,我在楚地的老渔商市购买药物。 市北我们常携手同行,郭南我过着简朴的生活。 许多将军的府邸建成,你也将重新出山做官。 鸟雀因秋天的谷物而肥,蛟龙在寒冷的沙水中蛰伏。 天下的战争何时能休,阵前的士兵终日战死。 附上书信给裴,顺便示意苏,我已经感到惭愧需要人扶持。 辅佐君主达到尧舜那样的治世就交给你们了,早日占据要路,思考如何牺牲自己。
赏析
这首诗是杜甫在暮秋时节写给裴道州的回信,表达了他对友情的珍视和对时局的忧虑。诗中,杜甫以自己的客居生活为背景,通过对书信的珍视、对友人的回忆以及对时局的感慨,展现了他深沉的情感和对国家命运的关切。诗的语言凝重,意境深远,通过对个人经历的叙述,折射出当时社会的动荡和人民的苦难,体现了杜甫作为诗人的社会责任感和历史使命感。
