·
龙似瞿唐会,江依白帝深。 终年常起峡,每夜必通林。 收穫辞霜渚,分明在夕岑。 高斋非一处,秀气豁烦襟。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙似瞿唐会:龙,比喻云的形状;瞿唐,即瞿塘峡,长江三峡之一,位于重庆奉节县境内。
  • 江依白帝深:白帝,即白帝城,位于重庆奉节县,靠近瞿塘峡。
  • 起峡:指云从峡谷中升起。
  • 霜渚:结霜的水边。
  • 夕岑:傍晚的山峰。
  • 高斋:高雅的书房或居所。
  • 秀气豁烦襟:秀气,指景色秀美;豁,开阔;烦襟,烦闷的心情。

翻译

云朵如同在瞿塘峡相会,依偎在深邃的白帝城旁。 终年不断地从峡谷升起,每夜必定通向林间。 它们在霜冻的水边聚集,傍晚时分在山峰上分明可见。 高雅的书房不止一处,秀美的景色开阔了烦闷的心情。

赏析

这首作品以云为主题,通过描绘云与瞿塘峡、白帝城的紧密关系,展现了云的动态美和与自然环境的和谐共存。诗中“终年常起峡,每夜必通林”生动描绘了云的日常变化,而“收穫辞霜渚,分明在夕岑”则进一步以时间和空间的转换,展现了云的多样面貌。结尾的“高斋非一处,秀气豁烦襟”则表达了云景带来的心灵慰藉和审美愉悦,体现了诗人对自然美的深刻感悟和赞美。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文