(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清樽:清洁的酒杯。
- 日复斜:太阳再次西斜,指时间流逝。
- 异方:异乡,指不在京城。
- 宴赏:宴饮赏玩。
- 京华:京城,指长安。
- 浦沙:水边的沙地。
- 狂歌:放声高歌。
- 得醉:醉了。
翻译
江水向东流去,清洁的酒杯随着夕阳西下而倾斜。 我们这些异乡人一同在此宴饮赏玩,而京城长安又在何处呢? 亭子里的景色与山水相映成趣,村庄的炊烟对着水边的沙地升起。 放声高歌胜过一切,醉了之后,这里就是我的家。
赏析
这首诗描绘了诗人与王侍御在通泉东山野亭的宴饮情景。诗中,“江水东流去”和“清樽日复斜”表达了时间的流逝和宴饮的悠闲。后句“异方同宴赏,何处是京华”则流露出诗人对京城的思念与对异乡生活的感慨。最后两句“狂歌过于胜,得醉即为家”展现了诗人放达不羁的性格,以及在自然美景中寻找心灵慰藉的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的热爱。