(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 断续:时断时续。
- 巫山:山名,在今重庆市巫山县。
- 天河:银河。
- 青嶂:青色的山峰。
- 愁杀:极度忧愁。
- 白头人:指年老的人,这里特指杜甫自己。
- 魍魉:传说中的山林精怪,这里形容树影摇曳的样子。
- 虾蟆:即蛤蟆,这里形容月亮形状的变化。
- 半轮:半圆形的月亮。
- 故园:故乡。
- 北斗:北斗星。
- 西秦:指长安,古时属于秦地。
翻译
巫山的雨时断时续,今夜的银河似乎焕然一新。 如果没有那青色山峰上的月亮,我这白发老人将忧愁至极。 树影摇曳如同山林中的精怪,月亮半圆如同蛤蟆在动。 我的故乡正对着北斗星,它的光芒直照向西秦的长安。
赏析
这首诗描绘了杜甫在巫山夜雨中对月思乡的情景。诗中,“断续巫山雨”与“天河此夜新”形成对比,既展现了自然景象的变化,又隐喻了诗人内心的波动。后两句通过“青嶂月”与“白头人”的对比,表达了诗人对故乡的深切思念。最后两句以北斗星为媒介,巧妙地将故乡与长安联系起来,展现了诗人对故乡的眷恋和对长安的向往。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫之美。