三谣蟠木谣
素屏素屏,胡为乎不文不饰,不丹不青。当世岂无李阳冰之篆字,张旭之笔迹。
边鸾之花鸟,张璪之松石。吾不令加一点一画于其上,欲尔保真而全白。
吾于香炉峰下置草堂,二屏倚在东西墙。夜如明月入我室,晓如白云围我床。
我心久养浩然气,亦欲与尔表里相辉光。尔不见当今甲第与王宫,织成步障银屏风。
缀珠陷钿贴云母,五金七宝相玲珑。贵豪待此方悦目,晏然寝卧乎其中。
素屏素屏,物各有所宜,用各有所施。尔今木为骨兮纸为面,舍吾草堂欲何之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篆字(zhuàn zì):古代的一种字体,笔画曲折,常用于印章。
- 笔迹(bǐ jì):书写留下的痕迹,指书法。
- 边鸾(biān luán):唐代画家,擅长画花鸟。
- 张璪(zhāng zǎo):唐代画家,擅长画松石。
- 浩然气(hào rán qì):指正大刚直的精神气质。
- 步障(bù zhàng):古代用来遮挡风尘或视线的布幕。
- 银屏风(yín píng fēng):镶有银饰的屏风。
- 缀珠陷钿(zhuì zhū xiàn diàn):装饰有珠子和金属片的工艺。
- 云母(yún mǔ):一种矿物,常用于装饰材料。
- 五金七宝(wǔ jīn qī bǎo):指各种贵重的金属和宝石。
- 玲珑(líng lóng):精巧细致。
- 晏然(yàn rán):平静安详的样子。
翻译
素色的屏风啊,为何你不加任何装饰,不涂任何颜色。难道当今世上没有李阳冰那样的篆书,张旭那样的书法吗?没有边鸾那样的花鸟画,张璪那样的松石画吗?我并不想在其上加任何一点一画,只希望你能保持真实和纯净。
我在香炉峰下建了一座草堂,两扇屏风倚靠在东西墙上。夜晚如同明月照进我的房间,早晨如同白云围绕我的床。我心中久已养成的浩然之气,也希望与你内外相映成辉。你难道没看见当今的豪宅和王宫,用织成的步障和银屏风。装饰着珠子和金属片,贴着云母,五金七宝相互映衬,精巧细致。富贵之人以此为乐,安然地躺在其中。
素色的屏风啊,万物各有其适宜之处,各有其用武之地。你现在以木为骨,以纸为面,舍弃我的草堂,你将何去何从?
赏析
这首诗通过对素屏的赞美,表达了诗人对简朴生活的向往和对自然之美的欣赏。诗中,白居易强调了素屏的不加修饰,反映了他对真实和纯净的追求。同时,通过对比豪华的装饰与素屏的简约,诗人表达了对物质奢华的淡漠和对精神内涵的重视。诗的最后,诗人对素屏的归属提出了疑问,暗示了对物质世界变迁的无奈和对精神家园的坚守。