(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 违(wéi):离开。
- 胡地:指北方边远地区。
- 楚云:指南方地区的天空。
- 清渭:指渭水,流经长安的一条河流。
- 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省北部。
- 春阴:春天的阴云。
- 日色曛(xūn):日光昏暗。
- 伤弓:受伤的弓箭,比喻受伤的鸟。
- 流落羽:指受伤的鸟羽。
翻译
大雁想要避开即将到来的雪,离开了北方的胡地,提前飞离了南方的楚云。 它们经过清澈的渭水倒影,高高飞起在洞庭湖的群鸟之上。 塞北的春天,阴云密布,天色已晚;江南的日光昏暗,暮色降临。 受伤的鸟儿,羽毛飘零,飞行中断,那声音实在不忍听闻。
赏析
这首诗描绘了大雁迁徙的情景,通过对比塞北与江南的景色,表达了诗人对大雁命运的同情。诗中“欲雪违胡地,先花别楚云”展现了自然环境的变迁对大雁迁徙的影响,而“伤弓流落羽,行断不堪闻”则深刻描绘了大雁受伤的悲惨景象,体现了诗人对生命的关怀与哀怜。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是杜甫诗歌中表现自然与生命主题的佳作。