(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寂寥(jì liáo):形容环境非常安静,空旷无人。
- 荒馆:荒废的馆舍,指无人居住的房屋。
- 苔径:长满青苔的小路。
- 阴阴:形容阴暗的样子。
- 屐(jī):木屐,古代一种鞋子。
- 颠狂:形容行为放纵,不受拘束。
- 尘梦:比喻世俗的纷扰和梦想。
- 青毡:青色的毡子,这里指简陋的床铺。
- 泠落:形容清冷、孤寂。
- 客心存:指旅人的心境依旧。
- 高山流水:比喻知音难寻,也指琴曲名。
- 琴三弄:弹奏三首琴曲。
- 曲肱:弯曲手臂,指随意躺卧的姿势。
- 林下卧:在树林下躺卧。
- 荣辱:荣誉和耻辱。
翻译
在荒凉无人的馆舍中,门扉紧闭,一条长满青苔的小路上,少有人迹。白发苍苍的我,行为放纵,世俗的纷扰和梦想已断,躺在简陋的青毡上,旅人的心境依旧。我弹奏着高山流水等三首琴曲,对着明月清风,举杯独酌。醉后随意地躺在树林下,弯曲着手臂,这一生的荣誉和耻辱,都不必再去讨论。
赏析
这首诗描绘了一个隐士的生活场景,通过“寂寥荒馆”、“苔径阴阴”等意象,营造出一种孤寂清冷的氛围。诗中“白发颠狂尘梦断”一句,表达了诗人超脱世俗、放浪形骸的生活态度。后两句“高山流水琴三弄,明月清风酒一樽”则展现了诗人高雅的艺术追求和逍遥自在的生活情趣。最后两句“醉后曲肱林下卧,此生荣辱不须论”更是直抒胸臆,表达了诗人对世俗荣辱的超然态度,体现了隐士生活的自在与超脱。