和毗陵尉

决狱多馀暇,冥搜万家空。 卷帘疏雨后,锁印夕阳中。 还往多名士,编题尚古风。 宦途知此味,能有几人同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 决狱:审理案件。
  • 冥搜:深思苦想。
  • 卷帘:卷起窗帘。
  • 疏雨:稀疏的雨。
  • 锁印:封存印章,指停止办公。
  • 夕阳:傍晚的太阳。
  • 还往:交往。
  • 名士:有名望的士人。
  • 编题:编写题目,指创作诗文。
  • 古风:古代的风格。
  • 宦途:官场生涯。

翻译

在审理案件之余,我深思苦想,仿佛搜寻了万家的空虚。卷起窗帘,外面是稀疏的雨后,封存印章,夕阳正缓缓落下。我交往的多是有名望的士人,我们创作诗文,依然保持着古代的风格。在官场生涯中,我能体会到这种滋味,但能有几人能与我共享这份感受呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在繁忙的公务之余,对生活和文化的深沉思考。通过“决狱”与“冥搜”的对比,展现了诗人对精神世界的追求。诗中的“卷帘疏雨后,锁印夕阳中”以景抒情,表达了诗人对宁静生活的向往。结尾的“宦途知此味,能有几人同”则透露出诗人对官场生涯的感慨和对知音难寻的叹息。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对理想与现实的深刻感悟。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文