前苦寒行二首

· 杜甫
去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。 冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利。 楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。 三足之乌足恐断,羲和送将何所归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白帝:指白帝城,位于今重庆市奉节县,是杜甫流寓四川时的常住地。
  • 蛟龙:古代传说中的龙,这里比喻大江。
  • 南浦:指南方的水边。
  • 北风利:北风刺骨。
  • 楚人:指居住在楚地的人。
  • 麻衣:古代平民的服装,这里指楚地人民四季都穿着简陋的衣物。
  • 晶辉:指阳光。
  • 三足之乌:古代神话中的太阳神鸟,有三足。
  • 羲和:古代神话中驾驭日车的神。

翻译

去年白帝城的雪覆盖在山上,今年白帝城的雪却铺满了地面。 冰冻使蛟龙般的江水缩减,南浦的水面仿佛被冻埋;寒风如刀,刮过肌肤,北风刺骨。 楚地的人们四季都穿着简陋的麻衣,楚地的天空万里无云,阳光难以穿透。 三足的太阳神鸟恐怕也会因寒冷而断足,羲和驾驭的日车将何去何从。

赏析

这首诗描绘了白帝城严冬的寒冷景象,通过对比去年和今年的雪景,突出了气候的极端变化。诗中运用了丰富的意象,如“蛟龙南浦缩”和“北风利”,形象地表达了寒冷的强度。同时,通过对楚地人民生活的描写,反映了当地人民在严寒中的艰辛生活。最后,通过神话元素“三足之乌”和“羲和”,增添了诗的神秘色彩,表达了诗人对自然力量的敬畏和对未来的忧虑。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文