(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乾枯(qián kū):干枯,指植物失去水分而枯萎。
- 行泣(xíng qì):边走边哭泣。
- 腰镰(yāo lián):腰间挂着镰刀,指劳作。
- 胡与羌(hú yǔ qiāng):古代对西北边疆少数民族的称呼。
- 部领(bù lǐng):率领,指挥。
- 托身(tuō shēn):寄托身体,指寻求庇护或安身之所。
翻译
大麦干枯,小麦已黄,妇女边走边哭泣,丈夫四处躲藏。 东至集壁,西到梁洋,问谁腰间挂着镰刀,是胡人和羌人。 难道没有蜀地的士兵三千人吗?他们辛苦地率领着,面对着漫长的江山。 如何能像鸟儿一样拥有羽翅,寄托身体于白云之中,回到故乡。
赏析
这首诗描绘了战乱时期农民的悲惨生活和无奈心情。诗中,“大麦乾枯小麦黄”一句,既反映了农作物的成熟,也暗示了农民的艰辛。妇女的哭泣和丈夫的躲藏,生动地展现了战乱给人民带来的恐惧和不安。后两句则表达了诗人对于和平与归乡的深切渴望,通过比喻自己如鸟儿般拥有羽翅,寄托于白云之中,形象地表达了对自由与安宁生活的向往。整首诗语言简练,情感真挚,反映了杜甫对民生疾苦的深切关注和对和平生活的渴望。