(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 显晦:明暗。
- 辄:总是。
- 永夜:长夜。
- 双阙:古代宫殿或庙宇前的两座楼台,这里指天上的星宿。
- 牛女:牛郎星和织女星。
翻译
平常时日,天河的明暗变化无常,但一到秋天,它就格外分明。 即使偶尔被微云遮掩,它最终仍能在长夜中保持清澈。 天河含着星星,照亮了天上的双阙,伴随着月亮照耀边疆的城市。 牛郎星和织女星每年都会渡过银河相会,何曾有过风浪的困扰。
赏析
这首作品描绘了天河在秋夜中的美丽景象,通过对比平时的隐晦与秋至的分明,突出了天河的清澈与恒久。诗中“纵被微云掩,终能永夜清”一句,既表达了天河的坚韧,也隐喻了诗人对理想追求的坚定不移。后两句通过对牛郎织女星的描写,增添了诗意与浪漫色彩,展现了诗人对美好事物的向往和对自然规律的敬畏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对恒久不变事物的向往。