巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留于屋壁,

· 杜甫
卧病巴东久,今年强作归。 故人犹远谪,兹日倍多违。 接宴身兼杖,听歌泪满衣。 诸公不相弃,拥别惜光辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴东:地名,今重庆市奉节县一带。
  • 强作归:勉强决定回家。
  • 故人:老朋友。
  • 远谪:被贬谪到远方。
  • 兹日:这一天。
  • 倍多违:更加感到离别的痛苦。
  • 接宴:参加宴会。
  • 身兼杖:身体虚弱到需要拄杖。
  • 听歌:听到歌声。
  • 泪满衣:泪水湿透了衣服。
  • 拥别:紧紧拥抱告别。
  • 惜光辉:珍惜这美好的时光。

翻译

我因病在巴东卧床已久,今年勉强决定回家。 老朋友们仍被贬谪在远方,这一天我倍感离别的痛苦。 参加宴会时,我身体虚弱到需要拄杖,听到歌声时,泪水湿透了我的衣襟。 诸位朋友没有抛弃我,紧紧拥抱告别,我珍惜这美好的时光。

赏析

这首诗表达了杜甫在病中决定归家时,对远方被贬谪的老朋友的思念,以及对即将离别的痛苦感受。诗中“接宴身兼杖,听歌泪满衣”生动描绘了诗人虚弱的身体和深切的情感。最后两句“诸公不相弃,拥别惜光辉”则展现了朋友们之间的深厚情谊和对美好时光的珍惜。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对友情和时光的深刻感悟。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文