(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祇合:只应当。
- 明时:指政治清明的时代。
- 挂弓:比喻停止战争或停止争斗。
- 谩劳:徒劳,白费。
- 江东:长江下游以东地区。
- 溟海:大海。
- 清蛮蜑:清除蛮夷。蛮蜑,古代对南方少数民族的称呼。
- 平湖:平静的湖面。
- 雁鸿:大雁,比喻远行的人或消息。
- □骑:此处可能有脱字,通常指骑兵。
- 蓬阁:指朝廷的官署。
- 云旗:高举的旗帜,象征胜利。
- 石城:坚固的城池。
- 万方:指全国各地。
- 汾阳:指唐代名将郭子仪,因其封号为汾阳郡王,故称。
- 大功:重大的功绩。
翻译
只应在政治清明的时代早早停止争斗,徒劳地让车马驻留在江东。 烟雾散去,大海清澈,蛮夷被清除;湖水平静,却不见大雁飞过。 夜色中,骑兵疾驰至朝廷官署之下,云旗高举,晴空下石城显得更加坚固。 全国上下应欢喜平定了群寇,当与郭子仪一样,共享这重大的功绩。
赏析
这首诗表达了诗人对于和平时代的向往和对战争结束的喜悦。诗中通过对比战争与和平的景象,如“挂弓”与“车马驻江东”,“清蛮蜑”与“没雁鸿”,展现了诗人对于国家安定、社会和谐的深切期望。末句以郭子仪的功绩作比,表达了诗人对于国家能够平定内乱、恢复秩序的信心和期待。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对和平的渴望和对英雄的赞美。