白云海歌次文学古韵
白云深,白云深,白云深护山之心。有时随龙去沧海,倏焉天宇团秋阴。
英英不来入我牗,直上璇霄掩箕斗。或贯日色流玉虹,或漏雷声堕天狗。
山人学禅草庵里,静看白云朝暮起。此心欲与云俱閒,又逐溪风过溪水。
纷纷武士尚挥戈,格斗东南未决何。安得此云化霖雨洗兵甲,散为玉烛四海皆阳和。
云兮云兮如擘絮,奈此东流复如注。山人祇在玉山中,长绕山人草庵住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏焉(shū yān):忽然之间。
- 英英:形容云的形态。
- 牗(yǒu):窗户。
- 璇霄:指天空。
- 箕斗:星宿名,箕宿和斗宿。
- 玉虹:比喻云彩的美丽。
- 天狗:古代传说中的怪兽,这里比喻云的形状。
- 禅:佛教的冥想修行。
- 霖雨:连绵不断的雨。
- 洗兵甲:洗净兵器,象征和平。
- 玉烛:美好的景象。
- 阳和:温暖和谐的气氛。
- 擘絮(bāi xù):撕裂的棉絮,比喻云的形状。
- 祇(zhǐ):仅仅,只有。
翻译
白云深邃,白云深邃,白云紧紧守护着山的心。有时它随着龙飞向沧海,忽然间天空布满了秋天的阴云。 那英英的云朵不曾来到我的窗前,却直冲天际遮蔽了星辰。有时它像玉虹一样贯穿日光,有时又像天狗般发出雷鸣。 山人在草庵中学禅,静静地看着白云朝暮升起。这颗心本想与云一同悠闲,却又随溪风越过溪水。 众多武士仍在挥舞兵戈,东南方的战斗尚未决出胜负。若能化作连绵的雨洗净兵器,让四海都沐浴在温暖的和谐之中。 云啊云,如同撕裂的棉絮,无奈这东流的水又如注。山人只在玉山之中,白云长久地围绕着山人的草庵。
赏析
这首作品以白云为引子,描绘了山中的宁静与外界的战乱对比。通过白云的变幻莫测,表达了山人对和平与自然的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“玉虹”、“天狗”等,增强了诗歌的视觉效果和情感表达。整体上,诗歌传达了一种超脱世俗、向往自然与和平的禅意情怀。