次韵吕养浩

· 瞿智
客子频烦尺素修,江云变态故生愁。 山回绝磴参差树,花隐重城缥缈楼。 雨里未须秦望屐,雪馀拟汎越溪舟。 蒙郎古道多归思,桃叶春情隔渡头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 吕养浩:人名,诗人的朋友。
  • 瞿智:元代诗人,本诗作者。
  • 客子:旅居异乡的人。
  • 频烦:频繁。
  • 尺素:小幅的绢帛,古人多用以写信或文章,这里指书信。
  • 江云:江上的云。
  • 变态:变化多端。
  • 绝磴:险峻的石阶。
  • 参差:不齐的样子。
  • 重城:指城市。
  • 缥缈:隐隐约约,若有若无。
  • 秦望:山名,在今浙江杭州西南。
  • :木屐,一种鞋。
  • 越溪:指越国(今浙江一带)的河流。
  • 蒙郎:对吕养浩的尊称。
  • 桃叶:指桃叶渡,南京的一个古渡口,这里泛指渡口。
  • 春情:春天的情感,这里指春天的景色和氛围。

翻译

我这个旅居异乡的人,频繁地收到你的书信,江上的云变化多端,让我心生忧愁。 山回路转,险峻的石阶旁是参差不齐的树木,花儿隐匿在重重城市中的缥缈楼阁间。 雨中我未曾踏上秦望山的木屐,雪后我打算泛舟越溪之上。 尊敬的吕养浩,你心中充满了归乡的思绪,桃叶渡的春情美景,却隔着渡头,难以触及。

赏析

这首作品通过描绘江云、山树、花楼等自然景色,表达了诗人对远方友人的思念以及对归乡的渴望。诗中“江云变态故生愁”一句,巧妙地将自然景色的变化与内心的情感波动相结合,展现了诗人细腻的情感世界。后两句则通过对比雨中未登秦望山与雪后欲泛越溪舟的情景,进一步抒发了诗人对自由与归乡的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

瞿智

智一名荣智,字睿夫,一字惠夫,其先嘉定州人。父晟,迁昆山。兄信字实夫,时齐名,称二瞿先生。智嗜学明《易》,至正间,宪司试辟后青龙镇学教谕,摄绍兴府录判,寻弃官去。睿夫博雅能诗,以书法钩勒兰花,笔致妙绝。时寓华亭,所居有通波阁。与黄晋卿、段吉甫、李季和、成原常、张伯雨诸君友善。季和尝曰:予客游娄县,与瞿、郭、卢、吕诸君日相从为嬉游,登山临水,饮酒赋诗,五六人者无不与焉。伯雨赠诗云:「青龙江上古儒宫,子去横经作士风。当户九峰春树隔,去家百里海潮通。」原常赠诗云:「老夫亦有鹅溪绢,也欲相从看画兰。」亦极一时之盛也。 ► 19篇诗文