久旱得雨

望秋似即鹿,以旱同无虞。忽殄蕴虫虫,屏翳腾龙鱼。 乃合霢霂雨,凉气吹髯须。未必便滂沛,且掩羲和车。 高田土生烟,稿禾仍盼苏。泽陂未萎稻,引根勿踌蹰。 一或荐清庙,犹与丰年俱。忆昨岁巨浸,流潦恒满衢。 庶士宅一廛,下农田一区。彼此灶产蛙,潭蛟为饥驱。 至今殍死鬼,夜夜哭其庐。朅来获一饱,焉知阴惨舒? 焦原赤欲烧,政不妨官租。民输谅有几?廪收长有馀。 盗臣被华衮,我口何由糊?悲歌等恸哭,激烈谁非夫?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tiǎn):消灭,灭绝。
  • 蕴虫虫:指酷热的天气。
  • 屏翳:古代传说中的神名,这里指带来雨水的神。
  • 霢霂 (mài mù):小雨。
  • 滂沛:大雨。
  • 羲和车:古代神话中羲和驾日之车,这里指太阳。
  • 稿禾:干枯的禾苗。
  • :进献。
  • 清庙:古代帝王的宗庙。
  • 巨浸:大水灾。
  • 流潦:泛滥的水。
  • :街道。
  • (chán):古代城市中平民的住宅。
  • 潭蛟:深潭中的蛟龙,这里比喻洪水。
  • 朅来 (qiè lái):近来。
  • 阴惨舒:指天气的变化。
  • 焦原:干旱的土地。
  • 盗臣:指贪官污吏。
  • 华衮:华丽的官服。

翻译

望着秋天,仿佛即刻就要捕鹿,因为干旱,我们并没有什么忧虑。突然间,酷热的天气被消灭,带来雨水的神翳腾飞,龙鱼翻腾。

天空开始下起小雨,凉风吹动着胡须。虽然未必会下大雨,但至少可以暂时遮蔽太阳。

高处的田地因干旱而冒烟,干枯的禾苗仍然期盼复苏。稻田还未枯萎,应该及时引水灌溉,不要犹豫。

一旦稻谷成熟,可以进献给帝王的宗庙,或许还能带来丰收。回想去年那场大水灾,街道上到处是泛滥的水。

平民的住宅,农民的田地,都被洪水淹没,灶台里甚至有蛙类,深潭中的蛟龙因为饥饿而四处游荡。

至今那些因饥饿而死的人,他们的鬼魂夜夜在废墟中哭泣。近来虽然得以一饱,又怎能知道天气的变化呢?

干旱的土地仿佛要燃烧,政令不妨碍官府的租税。民众能缴纳的租税有限,但官府的仓库总是满满的。

贪官污吏穿着华丽的官服,我们这些平民又怎能糊口?悲歌如同恸哭,激烈的情绪谁能不是这样?

赏析

这首作品描绘了久旱之后终于得雨的情景,以及对未来丰收的期盼和对过去水灾的回忆。诗中通过对自然现象的细腻描写,展现了农民对天气变化的敏感和对丰收的渴望。同时,通过对社会现实的批判,表达了对贪官污吏的不满和对平民苦难的同情。整首诗情感丰富,语言生动,既展现了自然的美,也反映了社会的矛盾。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文