唐多令 · 湖中

· 韩奕
买得个扁舟。乘闲到处游。载将图册与衾绸。不问人家僧舍里,堪住处,便夷犹。 雨歇淡烟浮。黄鹂鸣麦秋。石湖西畔碧悠悠。倘遇桃花源里客,随着去,莫归休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟:小船。
  • 衾绸:被子和绸缎,泛指行李。
  • 夷犹:从容不迫,悠闲自在。
  • 淡烟浮:淡淡的烟雾飘浮。
  • 黄鹂:一种鸟,即黄莺。
  • 麦秋:指麦子成熟的季节,即农历四月。
  • 石湖:地名,位于今江苏省苏州市。
  • 桃花源:出自陶渊明的《桃花源记》,指一个理想中的隐逸之地。
  • 归休:回家休息。

翻译

我买了一艘小船,闲暇时到处游玩。船上载着书籍和行李。不论是人家的住所还是僧舍,只要能住得舒适,我便悠然自得地停留。

雨停后,淡淡的烟雾飘浮,黄莺在麦子成熟的季节鸣叫。石湖西岸碧波荡漾,景色宜人。如果遇到了桃花源中的居民,我会跟随他们去,不再想回家休息。

赏析

这首作品描绘了诗人乘舟游历的闲适生活,表达了对自然美景的向往和对隐逸生活的渴望。诗中“扁舟”、“图册与衾绸”等词语,勾勒出诗人随遇而安、不拘一格的生活态度。而“桃花源里客”则寄托了诗人对理想世界的憧憬,体现了诗人超脱尘世、追求心灵自由的情怀。整首诗语言清新,意境深远,读来令人心旷神怡。

韩奕

元绍兴路萧山人,徙钱塘,字仲山。武宗至大元年授杭州人匠副提举。迁江浙财赋副总管。仁宗延祐四年进总管。 ► 31篇诗文