渡黑水洋
舟行五宵旦,黑水乃始渡。
重险讵可言,忘生此其处。
紫氛蒸作云,玄浪蹙为雾。
柁底即龙跃,橹前复鲸怒。
掀然大波起,歘与危樯遇。
入水访冯夷,去此特跬步。
舟子尽号泣,老篙亦悲诉。
呼天天不闻,委命命何据。
川后幸戢威,风伯并收驭。
偶济固云喜,既往益增惧。
居常乐夷旷,蹈险忧覆坠。
出处愧宿心,祸福昧前虑。
皎皎乘桴训,用以慰情素。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重险:极大的危险。
- 柁底:船底。
- 橹前:船头。
- 冯夷:古代传说中的水神。
- 跬步:半步,形容距离很近。
- 川后:河神。
- 风伯:风神。
- 夷旷:平和旷达。
- 乘桴:乘坐小船。
- 情素:内心的情感。
翻译
船行五夜一日,直到黑水才始渡过。 这极大的危险难以言说,忘却生命就在此处。 紫色的蒸汽蒸腾成云,黑色的波浪挤压成雾。 船底仿佛有龙跃动,船头则有鲸鱼愤怒。 巨大的波涛突然掀起,几乎与高耸的船桅相遇。 潜入水中寻访水神冯夷,离此不过半步之遥。 船夫们全都号啕大哭,老船工也悲伤地诉说。 呼天不应,生命何所依托。 幸好河神收敛了威势,风神也收起了驾驭。 偶然渡过固然欢喜,但过往的经历更增恐惧。 平时乐于平和旷达,遇到险境则忧心覆灭。 无论是出是处都愧对初心,对祸福没有前瞻的考虑。 乘坐小船的教训,以此慰藉内心的情感。
赏析
这首作品描绘了渡过黑水洋的惊险经历,通过生动的自然景象和人物情感的描写,展现了旅途中的艰险与内心的挣扎。诗中,“紫氛蒸作云,玄浪蹙为雾”等句,以夸张的手法描绘了海洋的壮阔与危险,而“舟子尽号泣,老篙亦悲诉”则深刻表现了人们在自然面前的无助与恐惧。最后,诗人以“乘桴训”来慰藉自己的情感,表达了对命运无常的感慨和对内心平和的向往。