春草碧
故人胸次藏三略。鸥鹭小溪边,重寻约。千门兵火萧条,回首华亭有归鹤。城郭是耶非,伤前昨。
相逢谩说新诗,多君郢削。随分一枝安,甘依泊。书囊再睹雄文,帷幄忠言似良药。携手问何时,承平乐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胸次:胸中,心中。
- 三略:古代兵书《三略》,这里指军事策略。
- 鸥鹭:水鸟,常用来象征隐逸的生活。
- 郢削:指高水平的诗歌创作。郢,古代楚国的都城,这里指楚地,古代楚地以诗歌著称。
- 依泊:依靠,停留。
- 帷幄:帐幕,这里指军中的指挥所。
- 承平:太平,和平时期。
翻译
老朋友心中藏着高深的军事策略。在水鸟栖息的小溪边,我们再次相约。城市的战火使得一切变得萧条,回首望去,只有归来的鹤鸟在华亭上空盘旋。城墙依旧,但人事已非,令人感伤昨日的种种。 再次相逢时,我们谈论着新的诗作,你的诗才如同楚地的高手一般。我愿意随遇而安,甘心于此停留。再次看到你的雄文,那些在军帐中的忠言如同良药。我们携手询问何时能迎来和平的乐章。
赏析
这首作品描绘了战乱时期两位老友的重逢与对话,表达了对于和平的深切向往。诗中通过“鸥鹭小溪边”的宁静景象与“千门兵火萧条”的对比,突出了战乱带来的破坏与萧条。后文中的“新诗”与“雄文”则展现了友人间的文化交流与对知识的尊重。结尾的“携手问何时,承平乐”更是直抒胸臆,表达了对和平时代的渴望。