送阮洞仙

· 卢琦
我住桃源六十年,神仙不见意茫然。 如今驻马壶山下,始信城中有洞仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃源:指隐居的地方,源自陶渊明的《桃花源记》,意指一个与世隔绝、风景优美的地方。
  • 茫然:形容心情迷茫,不知所措。
  • 驻马:停马,指停留。
  • 壶山:山名,具体位置不详,可能指某个风景秀丽的山。
  • 洞仙:指居住在山洞中的仙人,这里泛指隐居的高人。

翻译

我隐居在桃源已有六十年,神仙未曾现身,心中感到迷茫。 如今我停留在壶山脚下,才真正相信城中确有隐居的高人。

赏析

这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对现实中高人的发现。诗中,“桃源”象征着理想中的隐居之地,而“神仙不见”则反映了诗人对这种生活的渴望与现实的落差。最后两句诗,通过“驻马壶山下”和“始信城中有洞仙”的转折,表达了诗人对隐居高人的敬仰和对现实世界的新认识。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对隐逸生活的深刻理解和向往。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文