所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华屿:地名,具体位置不详。
- 俗调:指世俗的娱乐或音乐。
- 朝夕:早晚,这里指时间的流逝。
- 饯送:设宴送行。
- 逸舟:快速行驶的船只。
- 离析:分离,分别。
翻译
我曾客居在华屿,与古寺共享半边宅院。 整年没有世俗的娱乐,只是早晚观赏山景。 为何要舍弃这里,远行去从事新的工作? 朋友们正在设宴为我送行,赋诗作别。 大家都说新居会更好,现在的生活胜过以往。 我们高声歌唱,放纵逸舟,以此来安慰即将到来的离别。
赏析
这首作品表达了作者对过去宁静生活的留恋以及对未来新生活的期待。诗中,“昔我客华屿”至“看山阅朝夕”描绘了作者在华屿的宁静生活,与自然和谐共处,远离世俗的纷扰。后文则转向对未来的展望,朋友们对新居的赞美和对未来的美好祝愿,以及作者对离别的慰藉,都透露出一种积极向上的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者对生活的深刻感悟和对未来的美好憧憬。

戴良
元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。
► 310篇诗文