送夏官郎中叶廷茂还京
叶君风仪何楚楚,早岁登科入枢府。
沧海明珠天下珍,丹山彩凤人争睹。
才高绩最登大夫,职方万里时披图。
九伐简书劳钜笔,军国重事资嘉谟。
昨承简命来南国,选送降胡助诛贼。
梁公云起促归心,张翰风高急行色。
锦衣过乡天已霜,黄柑紫蟹荐寿觞。
受封双亲足怡悦,九峰山色增辉光。
却忆匡南曾聚首,共泛鄱湖醉春酒。
瞬息流光十八年,君处清华我奔走。
苍梧重会又别离,把酒话旧情难为。
庙廊虚位正相待,好展经济匡明时。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚楚:鲜明整洁的样子。(楚,拼音:chǔ)
- 枢府:主管军政大权的中枢机构。
- 丹山彩凤:比喻优秀杰出的人才。
- 钜笔:大手笔,这里指重要的文书写作。(钜,拼音:jù)
- 嘉谟:好的谋略和建议。(谟,拼音:mó)
- 简命:选派任命。
- 南国:这里指南边的地区。
- 降胡:投降的胡人。
- 梁公云起促归心:像梁公一样,因功成名就而渴望归乡。
- 张翰风高急行色:如张翰一般,因思念家乡而急切想归去。
- 锦衣:这里指华丽的衣服,借指叶廷茂的荣耀身份。
翻译
叶君的风度仪态是多么的鲜明整洁啊,早年就考中科举进入了枢府。他就像沧海中的明珠,是天下的珍宝,又如丹山上的彩凤凰,人人都争着目睹他的风采。
叶君才华出众,政绩显著,被提拔为大夫,负责职方万里的事务时,常常翻阅地图。在征战的文书工作上尽显其大手笔,军国的重大事情都依赖他好的谋略和建议。
昨日承蒙选派任命来到南方,被选派去协助剿灭降胡贼人。这使得他像梁公一样涌起了归乡之心,也如张翰一般因思乡而急切想归去。
他穿着华丽的衣服回乡时,天气已经寒冷,人们用黄柑紫蟹为他献上祝寿的美酒。他受封的消息让双亲满心愉悦,九峰的山色也因此增添了光辉。
回想在匡南曾经相聚,一起在鄱湖泛舟,沉醉于春天的美酒中。时光飞逝,十八年过去了,叶君身处高位而我却四处奔走。
在苍梧重逢后又要分别,端起酒杯谈论往事,心情复杂。朝廷的重要职位正等待着他,希望他能施展才能,辅助圣明的时代。
赏析
这首诗是明代韩雍为送别叶廷茂还京而作。诗中先赞扬了叶廷茂的风度、才华和政绩,称他如沧海明珠、丹山彩凤般出众。接着描述了他的职责和功绩,包括在军国大事中的重要作用。然后讲述了他被选派到南方的任务以及由此引发的归乡之情。诗中还提到了他回乡时的荣耀和家人的喜悦,以及回忆起过去的相聚时光,感叹时光的流逝和人生的差异。最后,表达了对叶廷茂在朝廷中施展才能、为国家做出贡献的期望。整首诗语言优美,情感真挚,通过对叶廷茂的赞美和对离别的感慨,展现了诗人对友人的深厚情谊和对国家的关切之情。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文