过紫薇庵访冯道士

· 卢琦
道士爱幽居,年来一事无。 盆边泻新雨,石上种菖蒲。 山中花盖洞,石上冷潇潇。 不见眠云客,惟逢避雨樵。 研朱白露清,点易太玄经。 尽日无人到,小窗兰花馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽居:隐居的地方。
  • 菖蒲(chāng pú):一种水生植物,常用于园林美化。
  • 眠云客:指隐居山中的人。
  • 避雨樵:避雨的樵夫。
  • 研朱:研磨朱砂,用于书写或绘画。
  • 点易:指点校《易经》。
  • 太玄经:古代道家经典之一。
  • 兰花馨:兰花的香气。

翻译

道士喜欢隐居,近年来无事可做。 盆边洒下新雨,石上种植菖蒲。 山中的花覆盖着洞穴,石上冷冷清清。 不见隐居的人,只遇到避雨的樵夫。 研磨朱砂在清晨的露水中,点校《易经》和《太玄经》。 整天无人来访,只有小窗边的兰花散发着香气。

赏析

这首诗描绘了一位道士的隐居生活,通过自然景物的描写,展现了道士清静无为的生活态度。诗中“盆边泻新雨,石上种菖蒲”等句,生动地描绘了道士居住环境的清幽与自然。后文通过“不见眠云客,惟逢避雨樵”表达了道士与世隔绝的状态,而“研朱白露清,点易太玄经”则展现了道士的精神生活,专注于经典的研究。整首诗语言简练,意境深远,表达了道士对世俗的超脱和对自然的亲近。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文