寄余希声

· 薛汉
寄语中林友,相思又几朝。 书虽为路阻,梦不怕山遥。 风定落花漫,雨深青草骄。 人情谅难必,不似往来潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寄语:传话,转告。
  • 中林:林中,指隐居的地方。
  • 几朝:几个朝代,这里指多少天。
  • :书信。
  • 路阻:道路阻隔。
  • :梦境。
  • 山遥:山远。
  • :遍布,到处都是。
  • 青草骄:青草茂盛,显得骄傲。
  • 人情:人与人之间的情谊。
  • 谅难必:难以确定。
  • 往来潮:潮水的涨落,比喻事物的变化。

翻译

转告给隐居在林中的朋友,告诉他我又想念了他多少天。 虽然书信因为道路阻隔无法传递,但我的梦境却不怕山高路远。 风停了,落花遍布四周,雨下得很大,青草显得茂盛而骄傲。 人与人之间的情谊难以确定,不像潮水的涨落那样有规律。

赏析

这首作品通过书信与梦境的对比,表达了诗人对远方友人的深切思念。诗中“书虽为路阻,梦不怕山遥”巧妙地描绘了现实与梦境的差异,突出了思念之情的强烈。后两句通过对自然景象的描绘,隐喻了人情的复杂与不可预测,与潮水的规律性形成鲜明对比,增强了诗意的深度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

薛汉

元温州永嘉人,字宗海。幼力学,有令誉。以青田教谕,迁诸暨州学正。泰定帝时选充国子助教卒。工诗文,尤善于鉴辨古物。有《宗海集》。 ► 46篇诗文