湖上

· 薛汉
一舸泛霜晴,湖波寒更清。 平堤连野色,远市合舂声。 尘土浪终日,山林负半生。 回头夕阳外,烟渚白鸥轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gě):小船。
  • 霜晴:霜后的晴天。
  • 平堤:平坦的堤岸。
  • 野色:田野的景色。
  • :集市。
  • 舂声:捣米的声音。
  • :徒然,白白地。
  • :辜负。
  • 烟渚:烟雾缭绕的水中小岛。

翻译

我乘坐一叶小舟在霜后的晴朗湖面上漂浮,湖水在寒冷中显得更加清澈。 平坦的堤岸连接着广阔的田野景色,远处集市传来的捣米声交织在一起。 我终日被尘土所困,辜负了半生本应享受的山林生活。 回头望去,夕阳之外,烟雾缭绕的水中小岛上,白鸥轻盈地飞翔。

赏析

这首作品描绘了诗人在湖上泛舟时的所见所感。通过“一舸泛霜晴,湖波寒更清”的描绘,展现了湖光山色的静谧与美丽。诗中“平堤连野色,远市合舂声”进一步以视觉和听觉的双重感受,勾勒出一幅宁静而又生动的田园风光。后两句“尘土浪终日,山林负半生”则抒发了诗人对世俗生活的厌倦和对自然山林的向往。结尾的“回头夕阳外,烟渚白鸥轻”以夕阳、烟渚、白鸥的意象,营造出一种超脱尘世的意境,表达了诗人对自由与宁静生活的渴望。

薛汉

元温州永嘉人,字宗海。幼力学,有令誉。以青田教谕,迁诸暨州学正。泰定帝时选充国子助教卒。工诗文,尤善于鉴辨古物。有《宗海集》。 ► 46篇诗文