得谭比部寄先永宁书感而赋答

· 徐熥
凄风生敝庐,忽枉故人书。 不复知存没,犹然问起居。 一缄千里外,双泪几年馀。 孔李通家旧,毋令鱼雁疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

得谭(dé tán):指得谭比,古代人名,字子瞻,南宋时期的文学家。 永宁(yǒng níng):地名,指永宁府,今陕西省靖边县。 凄风(qī fēng):凄凉的风。 敝庐(bì lú):破旧的房屋。 枉(wǎng):白白地,空费地。 居(jū):居住。 缄(jiān):书信。 馀(yú):余留。 孔李(kǒng lǐ):指孔子和李斯,泛指古代贤人。 鱼雁(yú yàn):鱼和雁,泛指信使。

翻译

凄凉的风吹拂着破旧的房屋,突然收到了故人的来信。不再知道他是否还在人世,却依然询问他的近况。一封书信隔着千里远方,眼泪已经流了几年。孔子和李斯曾经来往于我家,不要让

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文