(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崇德令孙先生:指孙先生,崇德是其官职或地名。
- 挽诗:哀悼死者的诗。
- 语溪:地名,可能是孙先生为政的地方。
- 神君:对贤明官员的美称。
- 黑发俄脩:黑发突然变白,指孙先生突然去世。
- 地下文:指死后的文书,即死亡。
- 薤露:古代挽歌名,此处指野僧唱的挽歌。
- 山鬼:山中的鬼魅,此处可能指山中的灵异现象。
- 斗间:星斗之间,指天空。
- 郎官宿:指星宿,比喻孙先生的地位和影响。
- 令尹坟:指孙先生的坟墓。
- 悲风:悲凉的风。
- 垄树:坟墓旁的树。
- 长啸:长声呼啸,形容悲痛之情。
翻译
孙先生在语溪为政时被誉为神君,突然间他的黑发变白,去世了。远道而来的野僧唱起了挽歌《薤露》,寒冷的夜晚山中的鬼魅哭泣着松云。星空久已不见郎官的星宿,城外新添了令尹的坟墓。忽然听到悲风在坟墓旁的树上呼啸,仿佛还能在半空中听到他的长啸声。
赏析
这首诗是对孙先生的深切哀悼。诗中,“语溪为政号神君”一句,既赞扬了孙先生的政绩,也表达了对他的敬仰。通过“黑发俄脩地下文”和“寒宵山鬼哭松云”等意象,诗人传达了对孙先生突然去世的震惊和悲痛。最后两句“忽听悲风生垄树,犹疑长啸半空闻”,则通过悲风和长啸的描写,抒发了对孙先生逝世的深切怀念和无尽哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的挽诗。