过黄印坤广文故居

· 徐熥
重过闾巷景萧然,蔓草疏花感昔年。 白社犹悬高士榻,青山新筑广文阡。 墨池久涸苔生砚,玄室长扃土翳毡。 唯有寒塘如半月,绿波依旧绕门前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闾巷:指狭窄的街道或小巷。
  • 白社:古代隐士的居所,这里指高士的住处。
  • 高士:指品行高尚、不慕名利的人。
  • 广文:指文人的广泛文化修养。
  • :墓道。
  • 墨池:指文人的砚池。
  • 玄室:指墓室。
  • :关闭。
  • :遮蔽。
  • :这里指墓室中的覆盖物。
  • 寒塘:寒冷的池塘。

翻译

再次走过那狭窄的小巷,景色萧条,蔓草和稀疏的花朵让我感慨往昔。 高士的居所依旧悬挂着他的床榻,而青山中新筑起了广文先生的墓道。 久未使用的砚池已经干涸,苔藓生长,墓室的门长久关闭,土覆盖了毡布。 只有那寒冷的池塘依旧像半个月亮,绿色的波纹依旧环绕在门前。

赏析

这首作品通过描绘诗人重访故人旧居的景象,表达了对往昔时光的怀念和对逝去友人的哀思。诗中“蔓草疏花”、“墨池久涸”等意象,生动地描绘了旧居的荒凉景象,而“白社犹悬高士榻”、“青山新筑广文阡”则体现了对故人高尚品格和深厚文化修养的敬仰。最后,“唯有寒塘如半月,绿波依旧绕门前”一句,以景结情,寄托了诗人对故人的无尽思念和对过往美好时光的留恋。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文