(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
宿陈七吸江亭:在陈七吸江亭过夜
徐熥(xú yōng):明代诗人
子夜:夜里十一点到一点的时间段
芦中:芦苇丛中
竹外桥:桥边的竹林
孤琴:独自的琴声
清澹:清雅
磬:古代打击乐器
归潮:潮水退去
栖隐:栖息隐居
招:招呼
翻译
在陈七吸江亭过夜,我们在这深夜高谈,人生经历了多少个今宵。一起走在芦苇丛中,一边唱着歌,月光洒在竹林旁。孤独的琴声清雅动人,寒冷的潮水声伴着古老的磬声回荡。这个地方适合栖息隐居,我常来这里,不需要特意邀请。
赏析
这首诗描绘了诗人在陈七吸江亭夜宿时的情景,通过描写夜晚的月色、芦苇、竹林和琴声,展现了一种宁静、清雅的氛围。诗中表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往,体现了诗人内心深处的孤独与清幽之美。