榆塞叹
榆塞西来草似烟,洛阳东望月如钱。
回肠时时辘轳转,兰心夜夜膏火然。
虫吟下床露入幔,天河沈沈云曼曼。
青桐玉井一叶秋,满城寒砧星物换。
空传草草一行书,谁寄遥遥千里叹。
会日苦少别离长,人生失意恒过半。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
榆塞(yú sè):地名,古代地名,今河南省洛阳市一带。
翻译
榆塞西边的草像烟一样飘动,洛阳城东望,月亮明亮如银钱。心思时常像绞车一样转动,内心犹如夜夜燃烧的火焰。虫儿在床下吟唱,露水渗入帷幔,天河深深,云雾缭绕。青桐树叶飘落在玉井中,整个城市寒冷的秋夜,星星点点,物换星移。匆匆写下几行字,寄托着遥远的千里叹息。相聚的日子短暂,离别之苦却长久,人生中失意的时刻总是占据大半。
赏析
这首诗以榆塞为背景,描绘了诗人内心的孤寂和苦闷。通过对自然景物的描绘,表达了诗人对人生离别和挫折的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对生活的深刻思考和感慨。整体氛围幽寂,意境深远,给人以沉郁之感。