(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟古:模仿古代的风格或形式。
- 徐熥:明代诗人。
- 闺房:指女子的卧室。
- 凄清:形容环境或气氛的冷清、寂寞。
- 意如捣:形容心情极度不安,如同被捣碎。
- 追恨:追忆而生的遗憾。
- 草草:匆忙、不细致。
- 愁款:深沉的忧愁。
- 胸臆:内心深处。
- 恍惚:心神不宁,神思不定。
- 未须臾:不久,一会儿。
- 结怀抱:心中纠结,难以释怀。
- 回君车:让君的车回来。
- 倾倒:倾诉衷肠,尽情表达情感。
翻译
闺房里多么冷清,思念你的心情如同被捣碎般痛苦。回忆起分别时的情景,只觉得太过匆忙。深沉的忧愁积压在心底,心神不宁,难以言说。分别不过片刻,心中依旧纠结难解。多希望能让你回头,与你再次尽情倾诉衷肠。
赏析
这首作品以女子的口吻,表达了深切的思念和分别时的无奈与遗憾。诗中“意如捣”形象地描绘了女子内心的痛苦,“草草”则反映了分别时的匆忙和未尽的情感。整首诗语言简练,情感真挚,通过细腻的心理描写,展现了女子对爱人的深切思念和无法释怀的情感。