长歌

我欲登天云盘盘,我欲御风无羽翰。 我欲陟山泥洹洹,我欲涉江忧天寒。 琼弁玉蕤佩珊珊,蕙桡桂棹凌回澜。 泽中何有多红兰,天风日暮徒盘桓。 芳草盈箧怀所欢,美人何在青云端。 衣玄绡衣冠玉冠,明珰垂絓乘六鸾。 欲往从之道路难,相思双泪流轻纨。 佳肴旨酒不能餐,瑶琴一曲风中弹。 风急弦绝摧心肝,月明星稀斗阑干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云盘盘(pán):形容云层层叠
  • 御风无羽翰(hàn):驾驭风,没有羽毛的翅膀
  • 陟(zhì):登上
  • 洹洹(huán huán):形容水流的样子
  • 涉江(shè jiāng):涉水过江
  • 寒(hán):寒冷
  • 琼弁(biàn):美玉做的花瓣
  • 玉蕤(ruí):美玉做的花朵
  • 佩珊珊(shān shān):佩戴在身上的珊瑚
  • 蕙桡(ruǒ):香草的香气
  • 桂棹(zhào):用桂木做的船桨
  • 凌回澜(líng huí lán):水波荡漾的样子
  • 红兰(hóng lán):红色的兰花
  • 盘桓(pán huán):徘徊不前
  • 芳草盈箧(qiè):芬芳的草药装满了篮子
  • 青云端(duān):高高在上的云端
  • 玄绡(xián):黑色的绸缎
  • 冠玉(guān yù):用玉石做的冠冕
  • 明珰(dāng):明亮的珠宝
  • 垂絓(shuāi):垂下的绳子
  • 六鸾(liù luán):传说中的凤凰
  • 相思(xiāng sī):思念对方
  • 轻纨(wán):轻薄的绸缎
  • 佳肴(yáo):美味的食物
  • 旨酒(zhǐ jiǔ):美味的酒
  • 瑶琴(yáo qín):传说中的琴
  • 风急弦绝(xián jué):风很急,琴弦断了
  • 斗阑干(dǒu lán gān):斗室的横梁

翻译

我想要登上层层叠起的云彩,我想要驾驭风,没有羽毛的翅膀。 我想要登上泥泞的山峰,我想要涉过江河,忧虑天寒。 美玉做的花瓣,美玉做的花朵,身上佩戴着珊瑚。 香草的香气,用桂木做的船桨在水波荡漾。 湖泊中何处有许多红色的兰花,天风吹过,太阳已经落山。 篮子里装满了芬芳的草药,美人在高高的云端何处? 黑色的绸缎,用玉石做的冠冕,明亮的珠宝,垂下的绳子,乘坐着传说中的凤凰。 想要前往的道路艰难,思念之情让双泪轻轻流淌。 美味的食物,美味的酒无法品尝,传说中的琴在风中弹奏。 风很急,琴弦断了,月明星稀,斗室的横梁。

赏析

这首古诗描绘了诗人内心对追求理想和爱情的向往和追求。诗中通过对自然景物和情感的描绘,表达了诗人对高远理想和深沉情感的追求和渴望。诗人以华丽的辞藻和丰富的想象力,将自己的情感表达得淋漓尽致,展现了对美好事物的向往和追求。整首诗意境优美,富有诗意,展现了诗人内心深处的情感世界。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,别名复,字存古,号小隐,又号灵首。明末(南明)诗人,松江华亭人。为夏允彝之子,师从陈子龙。夏完淳自幼聪明,有神童之誉,“五岁知五经,七岁能诗文”,14岁随父抗清。其父殉难后,他和陈子龙继续抗清,兵败被俘,不屈而死,年仅十六岁。以殉国前怒斥了洪承畴一事,称名于世。有《狱中上母书》。 身后留有妻子钱秦篆、女儿以及遗腹子,出世后夭折, 家绝嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存于松江区小昆山镇荡湾村华夏公墓旁。 ► 71篇诗文