(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芰荷(jì hé):指菱叶与荷叶。
- 西山爽气:指西山的清爽气息。
- 澹似罗:澹,指平静、淡泊;罗,指轻薄的丝织品。这里形容湖光平静如轻纱。
- 白社:指文人雅集的地方。
- 桑落酒:一种酒名。
- 竹枝歌:古代民间的一种歌谣形式。
- 君平卜:君平,指古代著名的卜者;卜,指占卜。
- 星槎(xīng chá):传说中能乘往天河的船。
- 绛河:即银河。
翻译
八月的秋风冷冷地吹过芰荷,西山的清爽气息在傍晚时分愈发浓郁。 千重树木的颜色浓烈得仿佛染过一般,十里的湖光则平静如轻纱。 在文人雅集之地,我们共同畅饮桑落酒,红裙女子齐声唱起了竹枝歌。 今夜若能得到君平的占卜,我便知道将乘星槎进入银河。
赏析
这首作品描绘了中秋夜西湖澄澜阁的景色与氛围。诗中,“八月秋风冷芰荷”一句,既点明了时节,又通过“冷”字传达出秋夜的清凉感。“西山爽气晚来多”则进一步以西山的清爽气息来渲染夜晚的宁静与舒适。后两句通过对树色和湖光的细腻描绘,展现了自然的美丽与和谐。诗的后半部分转入人文活动,白社饮酒、红裙唱歌,生动地再现了当时的社交场景。结尾的“君平卜”与“星槎入绛河”则带有浓厚的神话色彩,增添了诗意与遐想空间。