慰陈振狂失钓艇

· 徐熥
一夜秋江涨,闻君失钓航。 声应停欸乃,歌忽罢沧浪。 荻岸空残月,芦矶但夕阳。 溯回知所去,宛在水中央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

慰:安慰
陈振狂:古代诗人名
钓艇:用于垂钓的小船
欸:叹词,表示感叹
沧浪:大海

翻译

安慰陈振狂,因为他失去了垂钓的小船。
秋夜江水涨起,听说你失去了垂钓的船只。
声音回应停止了,歌声突然停下了在汹涌的海浪中。
荻草覆盖的岸边只剩下残留的月光,芦苇丛中只剩下夕阳余晖。
回溯过去,知道他去了哪里,仿佛就在水的中央。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜,江水涨起,诗人听说了陈振狂失去了垂钓的小船。诗中通过描写江水的涨落、失去的船只以及自然景色的变化,表达了诗人对陈振狂的关切和安慰之情。整首诗意境深远,通过自然景物的描绘,展现了诗人对友人的深情厚谊。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文