酬灵彻上人以诗代书见寄

莲花出水地无尘,中有南宗了义人。 已取贝多翻半字,还将阳燄谕三身。 碧云飞处诗偏丽,白月圆时信本真。 更喜开缄销热恼,西方社里旧相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贝多:指佛经,源自梵文“Pattra”,意为贝叶,古代印度用以书写佛经的树叶。
  • 阳燄:佛教用语,指阳光照射下空气中的水汽所形成的幻象,比喻世间万物皆为虚幻。
  • 三身:佛教术语,指佛的三种身:法身、报身、应身。
  • 碧云:指青天中的云彩,常用来形容高远或美丽的景象。
  • 白月:指明亮的月光,常用来象征纯洁或真理。
  • 开缄:打开信封,指阅读信件。
  • 热恼:烦恼、不安。
  • 西方社:指佛教团体,因佛教常以西方象征极乐世界。

翻译

莲花在清澈的水中绽放,地面洁净无尘, 这里住着一位精通南宗了义的高僧。 他已经用贝叶经文翻译了半部佛典, 还用阳光下的幻象比喻佛的三种身。 在碧云飘飞的地方,他的诗篇尤为华丽, 在明亮的月光下,他的信仰显得更加真实。 更令人欣喜的是,打开他的信件,烦恼随之消散, 因为西方社里的旧友们,总是那么亲切。

赏析

这首作品描绘了一位精通佛理的高僧,通过莲花、贝叶经文、阳燄等意象,展现了他的修行境界和诗歌才华。诗中“碧云飞处诗偏丽,白月圆时信本真”一句,以自然景象映衬诗人的心境,表达了对真理的追求和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,体现了唐代诗人权德舆对佛教文化的深刻理解和精湛的艺术表现力。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文