(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贝多:指佛经,源自梵文“Pattra”,意为贝叶,古代印度用以书写佛经的树叶。
- 阳燄:佛教用语,指阳光照射下空气中的水汽所形成的幻象,比喻世间万物皆为虚幻。
- 三身:佛教术语,指佛的三种身:法身、报身、应身。
- 碧云:指青天中的云彩,常用来形容高远或美丽的景象。
- 白月:指明亮的月光,常用来象征纯洁或真理。
- 开缄:打开信封,指阅读信件。
- 热恼:烦恼、不安。
- 西方社:指佛教团体,因佛教常以西方象征极乐世界。
翻译
莲花在清澈的水中绽放,地面洁净无尘, 这里住着一位精通南宗了义的高僧。 他已经用贝叶经文翻译了半部佛典, 还用阳光下的幻象比喻佛的三种身。 在碧云飘飞的地方,他的诗篇尤为华丽, 在明亮的月光下,他的信仰显得更加真实。 更令人欣喜的是,打开他的信件,烦恼随之消散, 因为西方社里的旧友们,总是那么亲切。
赏析
这首作品描绘了一位精通佛理的高僧,通过莲花、贝叶经文、阳燄等意象,展现了他的修行境界和诗歌才华。诗中“碧云飞处诗偏丽,白月圆时信本真”一句,以自然景象映衬诗人的心境,表达了对真理的追求和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,体现了唐代诗人权德舆对佛教文化的深刻理解和精湛的艺术表现力。