(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敷(fū):遍布,散布。
- 秦楼:古代指妓院。
- 驻:停留。
- 征骑:远行的马。
- 捋(luō):轻轻抚摸。
- 髭须:胡须。
翻译
只见水名遍布,秦楼往昔的故事已无。 站在风中停留远行的马,姑且轻轻抚摸胡须。
赏析
这首作品通过描绘水名遍布的景象和秦楼往事的消逝,表达了时光流转、往事不可追的哀愁。诗中“临风驻征骑”一句,既展现了诗人停留的姿态,又暗含了对过往的怀念。而“聊复捋髻须”则以细腻的动作描写,进一步抒发了诗人内心的感慨和无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的忧伤和对逝去时光的追忆。