所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 殊乡:异乡,他乡。
- 冷节:寒食节,古代节日,在清明节前一天,这天禁火冷食。
- 笼:覆盖,笼罩。
- 锦帐:华美的帐幕,这里比喻雨声如帐幕般笼罩。
- 偃:倒伏,这里指风吹动。
- 罗帏:轻软的丝织品制成的帐幕。
- 通体:全身,整体。
- 酡颜:酒后脸上泛红的颜色。
- 自持:自我控制。
- 绿疏:绿色的稀疏。
- 红密:红色的密集。
- 惬意:满意,称心,舒服。
- 阑:栏杆。
- 贪吟:贪恋吟诗。
- 放盏:放下酒杯。
- 自醉:自我陶醉。
翻译
在何处遇到蔷薇,在他乡的寒食节时分。 雨声如锦帐般笼罩,风势吹动着罗帏。 全身无力,酒后红颜难以自持。 绿叶稀疏微露刺,红花密集欲藏枝。 满意地倚栏久立,贪恋吟诗而放慢了饮酒。 旁人或许会惊讶,我自醉自题诗。
赏析
这首作品描绘了寒食节时在沙县雨中观赏蔷薇的情景。诗中,“雨声笼锦帐,风势偃罗帏”形象地描绘了雨天的氛围,而“通体全无力,酡颜不自持”则表达了诗人酒后微醺的状态。后两句“惬意凭阑久,贪吟放盏迟”展现了诗人对自然美景的陶醉和对诗歌创作的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人在异乡寒食节时的独特感受。