(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屏迹:隐居。
- 蓝玉:比喻年轻才俊。
- 桑梢:桑树的顶端。
- 柳絮:柳树的种子,带有白色绒毛,随风飘散。
- 藜藿:指野菜,这里代表简朴的生活。
- 苧:苎麻,可以用来制作粗布衣服。
翻译
隐居避世,希望能减少是非纷扰,却又担心年轻的才俊再次闪耀光芒。桑树顶端的叶子已经长出,家中的蚕也即将成熟;柳絮覆盖了溪流,鱼儿正肥美。在这个乱世中,岂能长久地享受惬意的生活;景色虽清幽,却也容易让人忘记世俗的机巧。对于世间的繁华美丽,我已无心过问,只愿以野菜充饥,以苎麻为衣,过简朴的生活。
赏析
这首作品表达了诗人韩偓在乱世中选择隐居生活的决心和态度。诗中,“屏迹还应减是非”一句,即表明了诗人希望远离纷扰、减少是非的愿望。而“却忧蓝玉又光辉”则透露出诗人对年轻才俊可能再次被世俗所用的担忧。后两句通过对自然景物的描绘,进一步以桑蚕、柳絮、鱼肥等意象,展现了隐居生活的宁静与自足。最后两句“世间华美无心问,藜藿充肠苧作衣”,则明确表达了诗人对简朴生活的向往和对世俗繁华的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高洁情怀。