(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 同登科第:一同考中进士。
- 清列:清高的行列。
- 东畿:指东都洛阳附近的地区。
- 尉:古代官职,此处指县尉,负责地方治安。
- 闲:闲适,指职务不繁忙。
- 田园:田地和园圃,泛指家乡的产业。
- 海畔:海边,指远离京城的地方。
- 宗党:宗族和党羽,指家族和同党的人。
- 朝班:朝廷的官员行列。
- 甘贫:甘愿贫穷。
- 心知道:内心明白道理。
- 晚达:晚年才显达。
- 性好山:性格喜欢山水。
- 白首:白发,指年老。
- 青衫:古代低级官员或士人的服装。
- 羸马:瘦弱的马。
- 函关:函谷关,古代重要的关隘。
翻译
我们一同考中进士,都进入了清高的行列,你仍然喜爱在东都洛阳附近做一个闲适的县尉。虽然有田园产业在海边,但家族和同党的人都不在朝中。甘愿贫穷是因为内心明白道理,晚年才显达多是因为性格喜欢山水。白发苍苍,青衫依旧,还未更换,又骑着瘦弱的马出了函谷关。
赏析
这首诗是顾非熊送别他的堂叔去渑池任职时所作。诗中表达了对堂叔清高品性和闲适生活的赞赏,同时也透露出对堂叔晚年才显达的感慨。诗中“甘贫只为心知道,晚达多缘性好山”一句,既是对堂叔性格的描绘,也是对其人生境遇的深刻理解。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对堂叔的深厚情感和对人生的深刻感悟。