(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 下泊(xià bó):指山下或山脚。
- 降茅仙:指隐居山中的仙人。
- 萧闲:清静闲适。
- 洞天:道教中指神仙居住的地方。
- 杨君:可能指杨羲,道教中的神仙。
- 闲上法:指闲适地修炼仙法。
- 司命:道教中的神仙,掌管人的寿命。
- 驻流年:指留住时光,延长寿命。
- 崦合(yān hé):山谷闭合之处。
- 桃花水:指春天桃花盛开时的溪水。
- 柳谷烟:指柳树丛生的山谷中升起的烟雾。
- 抱孙:怀抱孙子。
- 种树:栽种树木。
- 倚杖:拄着拐杖。
- 耘田(yún tián):耕田,指农事活动。
- 浮名:虚名,指世俗的名声。
- 谢安石:指谢安,东晋时期的政治家、文学家,此处可能指作者自己,表示自己不追求世俗的名利。
- 不解饮灵泉:不懂得饮用灵泉,指不追求长生不老。
翻译
在山脚下降临的茅仙,清静地隐居在仙境之中。 杨君悠闲地修炼着仙法,司命神仙助我留住时光。 山谷闭合处桃花盛开的水边,窗前柳谷中烟雾缭绕。 怀抱着孙子去种树,拄着拐杖询问耕田的事宜。 世间的纷扰不去理会,虚名任它随风而去。 我向来不似谢安石,不懂得追求长生不老的灵泉。
赏析
这首作品描绘了一幅山居隐逸的图景,表达了作者对闲适生活的向往和对世俗名利的超然态度。诗中通过“降茅仙”、“洞天”、“司命驻流年”等道教意象,营造出一种超脱尘世的氛围。后半部分则通过“抱孙种树”、“倚杖问耘田”等生活细节,展现了作者对田园生活的满足和宁静安详的心态。整首诗语言清新,意境深远,体现了唐代隐逸诗的典型风格。