连日大风至十八日午后乃止喜赋

· 于谦
狂风当午歇,庭户绝纤尘。 落蕊粘芳草,游丝挽暮春。 间关莺语滑,来往燕飞频。 纵是韶光晚,相看亦可人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 间关:形容鸟鸣声。
  • 莺语滑:形容黄莺的叫声婉转动听。
  • 游丝:飘动的蛛丝。
  • 韶光:美好的时光,常指春光。

翻译

狂风在正午时分停歇,庭院中没有一丝尘埃。 落花粘在芳草上,飘动的蛛丝挽留着暮春的气息。 黄莺的叫声婉转动听,来来往往的燕子频繁飞翔。 即使已是春光将尽的时节,相互对望也觉得十分宜人。

赏析

这首作品描绘了春日午后风停后的宁静景象。诗中“狂风当午歇”一句,既表达了风停的喜悦,又为后文的宁静画面做了铺垫。“落蕊粘芳草,游丝挽暮春”则通过细腻的笔触,描绘了春日特有的景象,落花与芳草相映成趣,飘动的蛛丝则增添了一丝轻盈与缠绵。后两句通过黄莺的叫声和燕子的飞翔,进一步以动衬静,展现了春日的生机与和谐。最后一句“纵是韶光晚,相看亦可人”则表达了诗人对春光流逝的淡然态度,以及对眼前景色的深深喜爱。整首诗语言清新,意境优美,表达了诗人对自然美景的热爱和珍惜。

于谦

于谦

于谦,字廷益,号节庵。汉族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民权县),浙江杭州府钱塘县(今浙江省杭州市上城区)人。 ► 438篇诗文

于谦的其他作品