(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 脸红消:指脸颊上的红晕消退。
- 娇妒:娇媚而嫉妒。
- 索人饶:寻求人的怜爱。
- 星靥:指女子脸上的酒窝,靥(yè)。
- 玉珰:玉制的耳饰。
- 几共:几次共同。
- 醉春朝:陶醉在春日的早晨。
- 纤腰:细腰。
- 梦魂劳:梦中的灵魂感到疲惫。
- 风叶:被风吹动的叶子。
- 萧萧:形容风吹叶子的声音。
- 恨迢迢:恨意绵长。
翻译
春日里,满眼都是娇艳的春色,脸颊上的红晕渐渐消退,她娇媚而又嫉妒,寻求着人的怜爱。她脸上的酒窝小巧,玉制的耳饰轻轻摇曳,我们曾几次共同陶醉在春日的早晨。
分别后,我怀念她那纤细的腰肢,梦中的灵魂感到疲惫。如今,风又吹动着叶子,发出萧萧的声音,我的恨意绵长。
赏析
这首作品描绘了春日里的一段深情回忆。通过“春情满眼脸红消”等句,生动地表现了春天的气息和女子的娇媚。后句“别后忆纤腰,梦魂劳”则抒发了别后的思念之情,情感真挚动人。整首词语言优美,意境深远,表达了作者对美好时光的怀念和对离别之苦的感慨。