(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉和:依照别人诗的题材和体裁做诗。
- 金城公主:唐朝公主,曾嫁给吐蕃赞普,以和亲。
- 适:嫁。
- 西蕃:指吐蕃,古代藏族建立的政权。
- 罽轮:指车辆。罽,一种毛织品。
- 析支:古代西域国名,这里指吐蕃。
- 衔悲:含着悲伤。
- 偃兵革:停止战争。
翻译
皇帝的女儿从天津出发,为了和亲而转向西蕃的车轮。 河流经过的地方让人断肠,这片土地与析支(吐蕃)相邻。 奏起的曲子让马儿嘶鸣,月亮伴着含悲的人儿。 随后得知将停止战争,长久以来汉家与西蕃亲如一家。
赏析
这首诗描绘了金城公主嫁往吐蕃的情景,通过“断肠望”、“衔悲”等词语表达了离别的悲伤。诗中“奏曲风嘶马”一句,巧妙地将音乐与自然景象结合,增强了离别的哀愁氛围。最后两句“旋知偃兵革,长是汉家亲”,则表达了和亲政策带来的和平与两国间的亲密关系,体现了诗人对和平的向往和对国家利益的考虑。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了唐代和亲政策的复杂情感和深远意义。
苏颋
唐京兆武功人,字廷硕。苏瑰子。幼敏悟强记。武则天时擢进士第。累迁中书舍人。袭封许国公,号“小许公”。玄宗开元间进同紫微黄门平章事,与宋璟同理政事。工文,朝中文件多出其手。与燕国公张说并称为“燕许大手笔”。罢为礼部尚书,卒谥文宪。有集。
► 103篇诗文
苏颋的其他作品
- 《 饯潞州陆长史再守汾州 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 送光禄姚卿还都 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 故右散骑常侍舒国公褚公挽词 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 广达楼下夜侍酺宴应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 奉和圣制途次旧居应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 奉和圣制行次成皋途经先圣擒建德之所感而成诗应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 边秋薄暮 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 奉和马常侍寺中之作 》 —— [ 唐 ] 苏颋