顾仲瑛栖禅小象
猗与若人,青年伟才。
斗鸡长乐,走马章台。
归来丘园,高风绝尘。
冥栖远蹈,唯务光是伦。
矫矫虎龙,风云翕从。
陈情退避,于北山中。
中岁慕道,阅经律论。
员颅方袍,指心见性。
有田一成,有宅一区。
壶觞图史,足以自娱。
云山苍苍,松籁谡谡。
云台炯然,不假模貌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猗与:叹词,表示赞美。
- 若人:这个人。
- 斗鸡:古代的一种游戏,这里指参与娱乐活动。
- 长乐:长久的快乐。
- 章台:古代长安的一条街道,这里泛指繁华之地。
- 丘园:指隐居的地方。
- 冥栖:隐居。
- 远蹈:远行,这里指远离尘嚣。
- 务光:古代传说中的仙人。
- 矫矫:形容英勇、出众。
- 虎龙:比喻英雄豪杰。
- 翕从:跟随,依附。
- 陈情:陈述自己的心意。
- 退避:退隐。
- 经律论:佛教的三种基本文献。
- 员颅方袍:指僧侣的装束。
- 指心见性:佛教用语,指通过内心修行达到觉悟。
- 成:量词,用于土地面积。
- 区:量词,用于住宅。
- 壶觞:酒器,这里指饮酒。
- 图史:图书和史籍。
- 自娱:自我娱乐。
- 松籁:松树的风声。
- 谡谡:形容风声。
- 云台:高耸入云的台阁。
- 炯然:明亮清晰的样子。
- 模貌:模仿,描绘。
翻译
啊,这个人啊,年轻时就有着非凡的才华。他曾在长乐宫斗鸡,在章台街骑马。后来他回到了隐居的地方,远离尘嚣,保持着高尚的风范。他隐居远行,只与传说中的仙人务光相提并论。他英勇出众,如同虎龙一般,风云人物都依附于他。他陈述自己的心意,选择退隐在北山之中。中年时他开始慕道,研究佛教的经律论。他穿着僧侣的装束,通过内心修行达到觉悟。他拥有一块田地和一处住宅,有酒有书,足以自娱自乐。云山苍苍,松树的风声阵阵。高耸入云的台阁明亮清晰,不需要刻意描绘其貌。
赏析
这首作品赞美了一位青年才俊的生活态度和精神追求。诗中通过对比他在繁华世界的活动与隐居生活的选择,突出了他对高洁品格的追求和对世俗的超脱。他的隐居生活充满了自足和宁静,体现了对内心世界的深刻探索和对精神自由的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对隐士生活的理想化和对精神追求的推崇。