题石城秋晚图送人归金华
金华才子天京客,登眺京城壮心魄。
钟岳群峰紫翠开,巴江一道东南拆。
石头艇子泛中流,白纻清歌起莫愁。
双阙五云笼建业,三槐万树接扬州。
烟景清清何绵邈,对面枫林更萧索。
月落乌啼北固城,潮生鹤唳丹阳郭。
怀亲作赋已堪怜,更托新图与代传。
琼佩暂辞丹毂下,斑衣归舞鲤庭前。
远归去去毗陵道,归日还应及冬早。
冰下寒鱼暂可叉,霜馀槲叶行堪扫。
天官若奏选材臣,应念词林卓荦人。
君往承颜多暇日,看花重入帝城春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天京:指明朝的都城南京。
- 钟岳:指南京附近的钟山。
- 巴江:指长江。
- 拆:分开,这里指江水流过。
- 石头艇子:指在石头城(南京)附近的水上交通工具。
- 白纻:白色的麻布,这里指穿着白纻的人。
- 莫愁:古代女子名,这里指歌女。
- 双阙:指宫殿前的两座楼阁。
- 五云:五彩云,古代认为是吉祥的象征。
- 建业:南京的古称。
- 三槐:指高大的槐树,这里象征着扬州的繁华。
- 北固城:指南京的一处城池。
- 丹阳郭:指南京的外城。
- 琼佩:美玉制成的佩饰,这里指华贵的服饰。
- 丹毂:红色的车轮,这里指贵族的车驾。
- 斑衣:彩色的衣服,这里指孝服。
- 鲤庭:指家中的庭院。
- 毗陵:指常州,位于江苏省。
- 槲叶:橡树的叶子。
- 天官:指掌管天文历法的官员。
- 选材臣:选拔人才的官员。
- 词林:指文学界。
- 卓荦:杰出,卓越。
翻译
金华的才子作为天京(南京)的客人,登上高处眺望,壮志凌云。钟山群峰在紫翠中展开,长江一道向东南流去。在石头城附近的水上,艇子漂浮,白纻衣的歌女唱起了莫愁的歌。宫殿前的双阙被五彩云笼罩,三槐树象征着扬州的繁华。烟雾缭绕的景色多么绵长遥远,对面的枫林更显萧索。月落乌啼在北固城,潮水声中鹤唳在丹阳郭。怀念亲人,作赋已足以令人怜惜,更将新图托付以代代相传。暂时告别华贵的服饰和车驾,穿上彩衣在家中庭院前跳舞。远行归去,沿着毗陵的道路,归来时还应是早冬。冰下的寒鱼暂时可以叉捕,霜后的槲叶可以扫去。如果天官奏报选拔人才,应该会想起文学界的卓越人物。你回去后有更多的时间陪伴家人,看花时再入帝城迎接春天的到来。
赏析
这首诗描绘了金华才子在南京的所见所感,通过丰富的意象展现了南京的壮丽景色和才子的思乡之情。诗中“钟岳群峰紫翠开,巴江一道东南拆”等句,以宏大的视角描绘了南京的自然景观,而“月落乌啼北固城,潮生鹤唳丹阳郭”则通过细腻的笔触表达了才子的孤独与思乡。整首诗语言优美,意境深远,既展现了才子的壮志豪情,又透露出对家乡的深深眷恋。