(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 喔喔:(wō wō) 形容鸡叫声。
- 荒鸡:指夜晚未按时啼叫的鸡,常指三更以前啼叫的鸡。
- 唱五更:古代将一夜分为五更,每更约两小时,五更即天将亮时。
- 北极大星:指北极星,古人常以此星判断方向。
- 佳人:美丽的女子。
- 捣练:古代女子用杵敲打布帛,使之柔软,以便裁制衣物。
- 壮士:勇敢的男子。
- 吹笳:吹奏胡笳,一种古代乐器,常用于军中或边塞。
- 干戈:古代兵器,此处指战争。
- 故园情:对故乡的思念之情。
- 尺书:书信。
- 怅惘:(chàng wǎng) 心情失落,感到迷茫。
- 涕泗横:眼泪和鼻涕横流,形容极度悲伤。
翻译
鸡鸣声喔喔,打破了五更的寂静,我起身仰望,北极星在北方天空明亮闪烁。美丽的女子在秋天如水的夜晚捣练,勇敢的男子在月光照耀的城中吹奏胡笳。我长久以来在江海间惭愧自己的生计无着,战争又深深触动了对故乡的思念。我期盼着南来的雁能带来书信,但期盼落空,只能怅惘地让泪水和鼻涕横流。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过鸡鸣、星辰、女子捣练、壮士吹笳等元素,展现了诗人的孤独与思乡之情。诗中“江海久惭生计拙,干戈深动故园情”表达了诗人对战乱中生活艰难和对故乡的深切思念。结尾的“尺书望断南来雁,怅惘空令涕泗横”更是深刻地抒发了诗人对远方消息的渴望与失望,以及由此引发的深切悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。