苏武慢下第时作以下共四首

· 陈霆
手卷珠帘,眼穷云树,楼外远山凝碧。篱菊黄时,水枫丹后,人在天南地北。一日三秋,寸心千里,难借凌空双舄。背斜阳、流水寒鸦,往事黯然今昔。 当此际、罗带分香,红绡封泪,梦绕玉窗瑶室。离恨悠悠,愁怀耿耿,谩有拍樽云液。雁足难凭,马蹄无准,谁与远传消息。对西风、愁损菱花,潘鬓嗟非前日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌空双舄(xì):指仙人所穿的鞋子,这里比喻飞翔的能力。
  • 谩有:徒有,空有。
  • 拍樽云液:指美酒。
  • 雁足难凭:比喻消息传递不可靠。
  • 马蹄无准:比喻行踪不定。
  • 潘鬓:指潘岳的鬓发,比喻年老。

翻译

我轻轻地卷起珠帘,目光穿越云雾和树木,望向楼外那凝碧的远山。篱笆旁的菊花黄了,水边的枫叶红了,而我,却身处遥远的南方或北方。一天仿佛三秋那么漫长,我心中的思念跨越千里,却难以借助那双能凌空的仙鞋飞到你身边。背对着斜阳,看着流水和寒鸦,往昔的种种美好如今只剩下黯然神伤。

在这样的时刻,我身上的罗带还留有你的香气,红绡上封存着你的泪痕,而我的梦却只能在玉窗和瑶室中徘徊。离别的恨意悠悠无尽,忧愁的心绪耿耿难平,我空有美酒却无法消解这份情感。雁足传递的消息难以信赖,马蹄的行踪也无法预测,谁又能为我远传这份思念呢?面对西风,我愁苦地看着镜中的自己,那潘岳般的鬓发,已不再是往日的模样。

赏析

这首作品描绘了深切的思念与无法排遣的离愁。通过“手卷珠帘”、“眼穷云树”等动作和景象,表达了主人公对远方亲人的深切思念。诗中运用“一日三秋”、“寸心千里”等夸张手法,强化了情感的强度。结尾处的“潘鬓嗟非前日”则透露出时光流逝、容颜易老的哀愁,增添了诗的感伤色彩。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文