寄鸣皋

邂逅京华得向禽,攀花携酒日长吟。 听莺上苑云连陌,并马西山雪满林。 一夜征尘迷宝剑,三年流水隔瑶琴。 伤心碣石论文地,零落寒烟梦里寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸣皋(míng gāo):古代地名,指胡应麟的住所。
  • 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
  • 京华(jīng huá):指京城,即北京。
  • 攀花:指攀援花木,比喻游赏花草。
  • 连陌(lián mò):指连绵的田野。
  • 并马(bìng mǎ):一同骑马。
  • 西山:指西边的山。
  • 碣石(jié shí):古代石碑,用于刻写文字。

翻译

寄居在鸣皋的胡应麟,偶然在京城相遇,一起赏花携酒,度过漫长的日子吟诗。听着园中的莺鸣声,眼望着连绵的田野,一同骑马去西山,看雪覆盖的山林。一夜间征尘迷失了宝剑,三年来的流水隔断了瑶琴。心情烦闷,站在碣石上议论文学之地,零零落落,如在寒烟中梦里寻找。

赏析

这首诗描绘了诗人在京城邂逅的情景,以及在胡应麟的住所鸣皋中的一段经历。诗中通过描写自然景色和人物情感,展现了诗人内心的孤独和迷茫。诗人在现实生活中的困顿与迷失,与诗中的意境相互映衬,表达了对人生沉思和感慨。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文