(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涕泗(tì sì):眼泪和鼻涕,形容悲伤。
- 五陵:指汉朝的五个皇帝陵墓,这里泛指帝王的陵墓,也用来比喻繁华富贵之地。
- 彩笔:比喻文才。
- 寒槎:指寒木,比喻坚贞不屈的人。
- 斗牛:星宿名,比喻高远的志向。
- 抱璞:比喻怀有真才实学而不被赏识。
- 和氏刖(yuè):和氏璧的故事,比喻怀才不遇。
- 长卿愁:指司马相如(字长卿)的忧愁,比喻文人的失意。
- 敧枕(qī zhěn):斜靠在枕头上。
- 严陵:地名,这里指严陵山,比喻隐居之地。
翻译
夕阳下,我在长安城落泪,谁能相信我曾在繁华的五陵游历。 中原的文才依旧横溢,我这坚贞的人自比于高远的斗牛星。 我怀揣着真才实学,却甘愿像和氏璧那样不被赏识,面对凌云壮志,我无奈地感到长卿般的忧愁。 南归之后,处处都是可以隐居的山林,我斜靠在枕头上,沉浸在严陵山万叠的秋意中。
赏析
这首诗表达了诗人对长安繁华的怀念与对个人命运的无奈。诗中,“落日长安涕泗流”描绘了诗人离别长安时的悲伤,而“飞扬谁信五陵游”则透露出诗人曾有的辉煌与现今的落寞。后句以“彩笔”、“寒槎”自喻,展现了诗人的才华与坚韧,但“抱璞已甘和氏刖”和“凌云无奈长卿愁”则深刻反映了诗人怀才不遇的苦闷。结尾的“南归是处山堪卧,敧枕严陵万叠秋”则表达了诗人对隐居生活的向往和对现实的超脱。整首诗情感深沉,意境辽阔,展现了诗人复杂而真实的内心世界。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 送苏君禹观察之岭右八首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 别业瀫溪之南平湖远岫幽谷长林登顿沿泗颇擅独往之趣暇日效右丞辋川体为五言绝三十章并拉诸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 访李汝藩狱中作 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 瞻堂十景为大参徐公作一环楼 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 自桐卢至新安杂咏十六首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 日暮风起仲嘉戴一布帽复落赋此嘲之兼呈汪司马 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 杪秋再游兰阴过精舍见前壁间题怅然复书一绝 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 渡黄河抵吕梁再寄徐参知即景舒怀共十绝句 》 —— [ 明 ] 胡应麟